Equipo

Alejandro Kusch

Coordinador Programa de Investigación Terrestre / Land Research Program Coordinator

Máster en Ciencias con mención en Manejo y Conservación en Ambientes Subantárticos / MSc in Management and Conservation in Sub-Antarctic Environments. Posee gran experiencia en ecología de ecosistemas y especies de la Patagonia austral e investigación en ornitología, ecología marina, restauración ecológica y áreas protegidas. Como coordinador de investigación terrestre, lidera las acciones de gestión de la conservación y diseño de investigación, fomentando la cooperación entre instituciones públicas y privadas para la conservación de ecosistemas de Tierra del Fuego / Has extensive experience in ecology of ecosystems and species in southern Patagonia, from both research and practice in ornithology, marine ecology, ecological restoration, and protected areas. As coordinator of terrestrial research, Alejandro leads the conservation management and the research design actions, fostering cooperation between public and private institutions for the conservation of Tierra del Fuego ecosystems.

Alejandro Vila

Director Científico/ Scientific Director

Doctor en ecología. Apoyar a la Directora del Programa en la implementación de la estrategia de conservación de WCS para el país y el desarrollo de proyectos técnicamente sólidos. Liderar el equipo de los programas de conservación y manejo terrestre, marino y de educación ambiental, a través de la definición de prioridades, diseño e implementación de planes de trabajo orientados al cumplimiento de los objetivos del Programa. / Support the Program Director in the implementation of the WCS conservation strategy for the country and the development of technically sound projects. Lead the team of the programs: conservation and terrestrial management, marine conservation and environmental education, through the definition of priorities, design and implementation of work plans aimed at achieving the objectives of the Program.

Antonieta Eguren

Especialista en facilitación del área de Estrategias de Conservación / Facilitator Specialist for the Conservation Strategies Area.

Magister en Desarrollo Sustentable / Master in Sustainable Development Practice Proveer apoyo en la planificación de talleres y facilitación de instancias de tomas de decisiones para la conservación de la biodiversidad. / Provide support on workshop planning and facilitation of decision making processes for biodiversity conservation.

Barbara Saavedra

Directora WCS Chile

Doctora en Ecología y Biología Evolutiva, Universidad de Chile. Especializada en conservación de la biodiversidad, promueve el reconocimiento de su valor crítico para el bienestar humano y desarrollo sustentable, aportando con su mirada y experiencia a la creación de herramientas con base científica, en procesos inclusivos e innovadores, que permitan abordar la gestión de la conservación con efectividad. Bárbara ha sido miembro de: Consejo Consultivo del Ministerio de Medio Ambiente, Consejo Nacional para la Innovación y Desarrollo y el Consejo Chile-California y Directora de la Alianza Valor Minero, la Sociedad de Ecología de Chile y la Fundación Vive Chile.

Belén Guarda

Coordinadora de Educación para la Conservación.

Bióloga Marina / Marine biologist Lidera proyectos de educación que involucran el acercamiento de estudiantes y diversos grupos sociales al entorno natural, a través del conocimiento y actividades prácticas en terreno, que fomentan la valoración de los ecosistemas nativos de Tierra del Fuego. Dada la transversalidad del programa que coordina, trabaja con los sectores pesquero artesanal y ganadero de Magallanes, abordando problemáticas para la conservación de la biodiversidad local. / Leads educational projects that enhance the involvement of students and other social groups to the natural environment, through knowledge and practical activities in the field, which encourage the appreciation of the native ecosystems of Tierra del Fuego. Works with the Magallanes artisanal fishing and livestock sectors, addressing biodiversity conservation challenges for the Region.

Catherine Dougnac

Sub directora Científica.

Médico Veterinario, PhD. Ciencias Silvoagropecuarias y Veterinarias, enfocado en Medicina de la Conservación / Doctor in Veterinary Medicine / PhD Veterinary Science (Conservation Medicine) Acompañar a la Dirección Científica en el diseño, implementación efectiva y promoción del Programa de Conservación (Educación, Terrestre y Marino), a través del desarrollo de actividades de gestión, investigación, manejo y difusión, derivadas de los planes y estrategias de trabajo que WCS tiene en Chile y en el Cono Sur. / To accompany the Scientific Directorate in the design, effective implementation and promotion of the Conservation Program (Land, Marine, and Outreach), through the development of management, research, and outreach activities, derived from the work plans and strategies that WCS has in Chile and within the South Cone.

Claudia Silva

Coordinadora de Estrategias de Conservación. / Conservation Strategies Coordinator.

Bióloga con mención en Medio Ambiente. Magíster en Ecología y Biología Evolutiva. Master en Manejo y Conservación de Biodiversidad. / Biologist, MSc in Ecology and Evolutionary Biology, MSc in Management and Conservation of Biodiversity. A cargo de coordinar acciones para posicionar la conservación de biodiversidad en la planificación del desarrollo del país. Trabajamos con el sector público y privado, diseñando e implementando lineamientos para la gestión de biodiversidad en la industria, planificación del manejo de áreas protegidas, y alternativas para la sustentabilidad financiera de la conservación. / In charge of coordinating actions to position biodiversity conservation in the development planning of the country. Works with the public and private sectors, designing and implementing guidelines for the management of biodiversity in the industry, management planning of protected areas, and alternatives for the financial sustainability of conservation.

Cristian Briceño

Contador General / Accountant

Encargado de los procesos contables, declaraciones de impuestos, Remuneraciones, presentación de Estados Financieros y todos los procedimientos contables necesarios para el cumplimiento tanto nacional e Internacional exigidos por casa Matriz de la Organización / Execute Accounting Processes, Tax, Payroll, Financial Information and all the accounting procedures for both National and International required for head office.

Cristóbal Arredondo Elias de Quiros

Investigador Asistente, Programa de Conservación Terrestre / Assistant Researcher, Terrestrial Conservation Program

Médico Veterinario. Magíster en Ciencias Animales y Veterinarias con mención en medicina preventiva animal / Master in Animal and Veterinary Sciences with mention in preventive animal medicine. Apoyar y potenciar la implementación del Programa de Conservación a través del desarrollo de actividades de gestión, investigación, manejo y difusión, derivadas de los planes y estrategias que WCS tiene en Chile. / Support and enhance the implementation of the Conservation Program through research, management and dissemination activities, derived from the WCS strategies in Chile.

Daniela Droguett

Directora en Magallanes / Magallanes Director

Licenciada en Ciencias Biológicas / Bachelor of Biological Sciences Gestora de conservación. Encargada de las acciones de administración de la oficina en la ciudad de Punta Arenas. Coordinación y colaboración de actividades entre WCS Chile y los sectores públicos y privados de la Región de Magallanes y del a Antártica Chilena. / Responsible for the administrative actions of the office in Punta Arenas city. Coordination and collaboration between WCS Chile and the public and private sectors of the Magallanes and the Chilean Antarctic Region, representing WCS's scientific and conservation work in different commissions for the region's development.

Página 1 de 3Primero   Anterior   [1]  2  3  Siguiente   Último   

JUNTOS POR LA VIDA SILVESTRE